sprachenlernen24

| Blog-Startseite | Sprachenlernen24 | Impressum | RSS |
 

Rumänisch-Deutsche Sprichwörter


 
von Arnold Tolnai
 
Einige Sprichwörter und Lebensweisheiten sind überall auf der Welt bekannt. Andere hingegen sind nur in bestimmten Ländern und Regionen anzutreffen. Sie verraten daher so einiges über Mentalität und Kultur der dort lebenden Menschen.
 
Auf der ganzen Welt wird wohl kaum jemand einem geschenkten Gaul ins Maul schauen, Lügen haben immer kurze Beine und das Eisen muss geschmiedet werden, solange es noch heiß ist. Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied und kommt mit Sicherheit weit, wenn er nur früh genug aufsteht.
 
Im Deutschen wie im Rumänischen hat man das, was man nicht im Kopf hat, in den Beinen, Kleider machen Leute, den wahren Freund erkennt man in der Not und stille Wasser sind tief. Es gibt ein Dutzend sinngleiche Sprichwörter, nur die Art, wie sie erzählt werden, unterscheidet sie.
 
So haben zwar lange Reden einen kurzen Sinn, doch führen sie im Rumänischen auch zur Armut des Menschen, da man nicht schnell genug auf den Punkt kommt. Aber gut Ding will ja schließlich Weile haben und so sagen die Rumänen, dass der Wein ganz lange braucht, bis er zu Essig wird oder dass sich der Bauernwagen nur Heugabel für Heugabel beladen lässt.
 
Wer im Glashaus sitzt, soll bekanntlich nicht mit Steinen werfen. Sollte jemand in Rumänien den Anschein erwecken doch mit Steinen zu werfen, muss er damit rechnen mit einer Scherbe verglichen zu werden, die einen kaputten Tonkrug auslacht. Und wenn der Teufel nur dorthin macht, wo die Äcker bereits gedüngt sind, heißt es umgekehrt bei den Rumänien, dass beim Armen selbst die Ochsen nicht ziehen wollen.
 

Kuriose rumänische Sprichwörter

„Cui pe cui se scoate“
 
Ein sehr bekanntes rumänisches Sprichwort besagt, dass sich ein Nagel mit einem weiteren Nagel herausschlagen lässt. Hierbei denken die Rumänen an kopflose Holznägel, die früher für den Bau alter Bauernhäuser eingesetzt wurden. Wurde ein Nagel auf den anderen gesetzt, konnte so der versenkte Nagel wieder herausgeschlagen werden.
 
Benützt man in Rumänien dieses Sprichwort, so will man damit ausdrücken, dass Gleiches nur mit Gleichem bewältigt werden kann: Einer Leidenschaft kehrt man den Rücken, sobald man eine neue gefunden hat oder eine alte Liebe wird erst dann vergessen, wenn man sich erneut verliebt hat.
 
Das Sprichwort, so alt es auch sein mag, hat auch eine moderne Verwendungsweise gefunden: So wird es beispielsweise dann benützt, wenn jemand seine Arbeitsstelle auf die selbe Art und Weise verliert, wie er zu ihr gekommen ist (auf eine unehrliche Art also).
 
„S-a dus pe apa Sâmbetei“ (Es ist mit dem Samstags-Gewässer gegangen.)
 
In der rumänischen Mythologie bezeichnet man mit dem Ausdruck des Samstag-Gewässers die Ozeane der Welt, die die gesamte Erde umfassen. Je nach Region, ist das Samstag-Gewässer in Rumänien Symbol für die Hölle oder für das Reich Gottes. Die Seelen der Verstorbenen sollen dem Lauf der Flüsse bis in deren Mündung in die Samstag-Gewässer folgen, die Erde drei Mal umrunden um dann schließlich ins Jenseits befördert zu werden.
 
Das ist der Grund, warum sich viele Rumänen bekreuzigen, bevor sie aus einer Wasserquelle trinken: Um keine verstorbene Seele zu „trinken“. Heutzutage wird diese Redensart verwendet, wenn man etwas sinnlos verschwendet hat oder eine Angelegenheit einen falschen Lauf genommen hat.
 
Hier haben wir noch die Entsprechungen aller oben im Text beschriebenen Sprichwörter für Sie aufgezeichnet:
 

Rumänische Sprichwörter

Calul de dar nu se caută la dinţi.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Minciuna are piciore scurte.Lügen haben kurze Beine.
Bate fierul cât e cald.Schmiede das Eisen solange es noch heiß ist.
Norocu-i după cum şi-l face omul.Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied.
Cine se trezeşte de dimineaţa departe ajunge.Wer weit kommen will, muss früh aufstehen.
Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen.
Prietenul la nevoie se cunoaşte.Wahre Freunde erkennt man in der Not.
Apele liniştite sunt adânci.Stille Wasser sind tief.
Vorba lungă sărăcia omului.Lange Rede, kurzer Sinn.
Încetul cu încetul se face oţetul. Numa-ncet cu furca se încarca carul.Gut Ding will Weile haben.
Râde ciob de oală spartă.Der Teufel macht nur dorthin, wo schon gedüngt ist.

 
 

Über diesen Autor

1. Welche Sprachen (und Dialekte) sprichst du?
Deutsch, Rumänisch, Ungarisch, ein wenig Spanisch, Französisch und viel Möchtegern - Italienisch
 
2. Welche Sprachen lernst du gerade?
Zur Zeit versuche ich ein wenig Suaheli zu lernen.
 

 
3. Wo hast du deinen letzten Urlaub verbracht?
Im Donaudelta, danach habe ich eine Osteuropa-Tour gemacht, unter anderem war ich in Griechenland und Bulgarien
 
4. Wohin geht deine nächste Reise?
Nach Kaiserslauten und Mainz, dann zum Gardasee und dann hoffentlich bald nach Dar el Salam/ Tansania
 
5.Was ist deine Lieblingsseite zum Sprachenlernen im Web?
Auf www.vokabel-des-tages.de findet man täglich drei neue Vokabeln in über 66 Sprachen.
 
6. Was ist dein Lieblingswort?
shagalabagala heißt auf Suaheli durcheinanander
asa si asa (sprich aschaschascha) bedeutet so und so
bongiorno ist ebenfalls ein tolles Wort, man kann es in allen Lebenslagen sagen und gut gebrauchen;)
 
7. Was ist dein schwierigstes Wort?
Vonyarcvashegy (sprich vonjortzwoschhedji) ist ein Kurort am Westufer des Balatons, für Nicht-Ungarn fast unmöglich auszusprechen.
 
8. Was kannst du in einer neuen Sprache ganz schnell lernen?
Redewendungen und Floskeln des Alltags
 
9. Was ist dein persönlicher Tipp für alle Sprachen-Lerner?
Sprachtandems, am besten mit Muttersprachlern
 
10. Was ist dein Lieblings-Sprichwort? / Weißt du einen guten Zungenbrecher?
Kapiki Gakapikebula Sakapikeshi Chakapikebula ist ein georgischer Zungenbrecher. Die genaue Bedeutung ist mir immer noch ein Rätsel, Kapiki jedenfalls steht für Kopeyk (zu Deutsch Kopeken), eine alte sowjetische Währung.
 
11. Was war das erste Wort, das du sprechen konntest?
wahrscheinlich Mama oder Apu (Papa auf Ungarisch)
 
12. Wie würdest du dich selbst in einem Satz beschreiben?
Ich liebe es fremdsprachige Akzente im Deutschen nachzuahmen und bin gerne mit dem Rucksack in Osteuropa unterwegs.
 

Die bliebtesten Artikel dieses Autors

[Norwegisch lernen] [Chinesisch (Mandarin) lernen] [Spanisch (Südamerika) lernen] [Italienisch lernen] [Kantonesisch lernen] [Serbisch lernen] [Geld verdienen im Internet]
 
  Kostenloser Download des Weltreise-Wortschatzes mit den 30 wichtigsten Wörtern in 60 Sprachen
plus kostenloser zehnteiliger Newsletter
Sie erhalten per E-Mail:
  • den Download-Link zum Weltreise-Wortschatz
  • viele Tipps, um besser Sprachen zu lernen
  • viele kostenlose Lerneinheiten
Tragen Sie hier Ihre E-Mail-Adresse ein, um sofort Zugang zum Weltreise-Wortschatz zu erhalten und sich für den zehnteiligen Newsletter anzumelden:

 
Ihre E-Mail wird nicht weitergegeben,
Sie können sich jederzeit wieder abmelden.

 
 
sprachenlernen24 on Facebook
 
 Newsletter
 
Hier erhalten Sie zehn kostenlose Lerntipps plus den kostenlosen Weltreise-Wortschatz -
tragen Sie hier Ihre E-Mail ein:

(Ihre E-Mail wird nicht weitergegeben, Sie können sich jederzeit wieder abmelden.)
 
Die Themen unseres Blogs:
 
Das Lernen lernen
Vokabeln lernen
 
Grammatik üben
 
Sprachen der Welt
 
Schriften der Welt
 
Sprichwörter
 
So lernen Kinder
 
Zweisprachigkeit
 
Tipps der Redaktion
 
Top-Klicks
 
Archiv 2007
 
Kinospot
 

  • Radiospot herunterladen
  • Kinospot herunterladen  
     
    Unsere Seite auf Facebook
     

    sprachenlernen24